El Convenio para la Conservación de las Focas Antárticas entró en vigor.
南极海豹保护公约正式。
Entrará en vigor cuando la hayan ratificado 30 países.
将在获得30个国家批准之后。
El artículo 3 tendería a mantener ese tratado en vigor.
第3条倾向于保持条约有。
Entrará en vigor cuando se deposite el trigésimo instrumento de ratificación.
这个《公约》将在第三十份批准书交存后。
No obstante, muchos de estos tratados no han entrado aún en vigor.
然而,这些双边投资协定中有不少还有待。
La Convención entrará en vigor cuando la hayan ratificado 30 países.
《公约》将在得到30个国家批准之后。
También es necesario colmar cualquier posible laguna en las convenciones internacionales en vigor.
还必须消除现有各项国际公约当中的任何空隙。
Mi sincero deseo es que entre en vigor de la manera más expedita.
我真诚希望该公约能以最快的速度。
Las normas jurídicas que se describen en el informe anterior siguen en vigor.
上一份报告中的法律规范仍然有。
Sin embargo, al menos un comentarista ha afirmado que todavía está en vigor.
但至少有一位评论家认为该条约仍然有。
Sigue en vigor la ley que prohíbe a los palestinos comprar bienes inmuebles.
防止巴勒斯购买不动产的法律依然有。
Además, en muchos países hay leyes discriminatorias que todavía están en vigor.
而且,许多国家仍然存在歧视性法律。
Se deben sostener los esfuerzos encaminados a la entrada en vigor de ese Tratado.
必须坚持不懈,促使《条约》。
Es de lamentar profundamente que el Tratado aún esté pendiente de entrar en vigor.
令人们深感遗憾的是,条约仍未。
Mientras no entre en vigor el Tratado, las suspensiones de los ensayos nucleares deberán mantenerse.
在《全面禁试条约》之前,应继续暂停核试验。
La CP desempeñaba esa función antes de que entrara en vigor el Protocolo de Kyoto.
在《京都议定书》之前,由《公约》缔约方会议行使这项权力。
El Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares todavía no ha entrado en vigor.
《全面禁止核试验条约》还没有。
Una moratoria sobre los ensayos nucleares debe mantenerse hasta tanto entre en vigor el Tratado.
应该在条约前继续禁止核武器试验爆炸。
Las "directrices para los productores" resumidas en el párrafo 345 siguen en vigor.
在首份报告第345段提到的《制作指引》,现已落实施行。
La entrada en vigor del Protocolo de Kyoto era un acontecimiento importante que abría nuevas oportunidades.
《京都议定书》的是一个带来新的机会的重要发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Así que en 1804 entró en vigor la duodécima enmienda a la constitución que introdujo el actual sistema.
因此,1804年,第十二次宪法修正案生效,规定了现行的制度。
Aunque se firmó en el 97, entró en vigor hasta 2005 y en 2013 fue ratificado por las partes.
虽然该议定书1997年签署,但直到2005年才生效,2013年得到了各方的批准。
Mañana entra en vigor para los mauritanos.
明天,它塔尼亚人生效。
Estará en vigor hasta el 31 de diciembre.
该规定有效期至12月31日。
Lo previsto es que la medida entre en vigor el jueves.
该措施预计将周四生效。
Hoy entra en vigor la reforma de la ley del solo sí es sí.
今天,只有是是的法律改革才能生效。
Solo se salva de la medida, que entrará en vigor mañana, la provincia de Guadalajara.
只有瓜达拉哈拉省免这项将明天生效的措施。
La norma, que tiene el visto bueno del Consejo de Estado, entrará en vigor dentro de seis meses.
该规定已获得国务委员会批准,将六个月内生效。
En España, está en vigor la Ley de Accesibilidad cognitiva, pero no existe un reglamento para llevarlo a cabo.
在西班牙, 《认知无障碍法》已经生效,但没有执行法规。
Al menos 68.000 personas han sido encarceladas en El Salvador desde que entró en vigor el estado de excepción.
自紧急状态生效以来,多至少有 68,000 人被监禁。
Bajo la presidencia de Dilma Rousseff, sucesora de Lula, la ley continuó en vigor, fortaleciendo los lazos lingüísticos y culturales con la comunidad hispana.
在卢拉的继任者迪玛·罗塞芙担任总统期间,该法仍然有效,加强了与西语社区的语言和文化联系。
Chile es uno de ellos, de hecho, hace pocos meses, en junio de 2024, el convenio entró en vigor en el país.
智利就是其中之一, 事实上几个月前,也就是2024年6月, 该协议在该国生效。
El Tribunal Supremo unifica así doctrina sobre cómo aplicar el nuevo índice de referencia catastral que entró en vigor hace un año.
因此,最高法院统一了如何应用一年前生效的新地籍参考索引的学说。
En 1974 entró en vigor un tratado de límites entre Canadá y Dinamarca, que indica dónde se encuentra la frontera en el estrecho.
加拿大和丹麦之间的边界条约1974年生效,标明了该海峡的边界位置。
Todavía disfrutaba del estatus de vallado concedido por Naciones Unidas, y la Ley de los Vallados seguía en vigor, pero ya carecía de todo poder real.
之后,虽然罗辑还拥有联合国授予的面壁者身份,面壁法案也仍然有效,但他已经没有什么实际权力了。
El Gobierno calcula que la excepción ibérica ha ahorrado unos 5100 millones de euros desde su entrada en vigor hasta el cierre de febrero.
政府计算出,伊比利亚例外从生效到 2 月底已节省了约 51 亿欧元。
Ha sido una promulgación muy rápida, que responde al deseo del presidente, de que la ley entre en vigor antes de fin de año.
颁布速度非常快,符合总统的愿望,即该法在年底前生效。
Hoy se ha publicado en el BOE, mañana entrará en vigor el real decreto para desbloquear la renovación del Consejo de Administración de RTVE.
今天在英国央行发表,明天皇家法令将生效,以解除 RTVE 董事会更新的障碍。
En Colombia, si han dado un paso adelante, hoy ha entrado en vigor la ley que elimina el matrimonio infantil y las uniones tempranas.
在哥伦比亚, 他们已向前迈出一步,今天正式生效的法律废除了童婚和早婚现象。
Antes, este lunes, el presidente Macron hablará por primera vez después de promulgar esta polémica ley que entrará en vigor el 1 de septiembre.
本周一早些时候,马克龙总统将在颁布这项将 9 月 1 日生效的有争议的法律后首次发表讲话。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释